Hogar / Medios de comunicación / Conteo de la manifestación: Más de 2 millones dicen NO a nuevas perforaciones en alta mar

Conteo de la manifestación: Más de 2 millones dicen NO a nuevas perforaciones en alta mar

Ayer, Amigos de la Tierra se reunió en la Casa Blanca con más de una docena de otros grupos ambientalistas y líderes comunitarios de base para entregar más de 2 millones de peticiones al Presidente Obama que piden que no se realicen nuevas perforaciones en alta mar.

Esto es lo que está sucediendo: el año pasado, la administración Obama publicó un borrador programa quinquenal de perforación en alta mar Para el período 2017-2022, se proponen 10 nuevas ventas de petróleo y gas de propiedad pública a imperios de combustibles fósiles como BP, Exxon y Shell. El programa preliminar incluye el 90 % del Océano Ártico estadounidense, el Golfo de México —que aún se recupera del desastre petrolero de Deepwater Horizon— y, por primera vez, partes del Atlántico Sureste a lo largo de las costas de Virginia, Carolina del Norte, Carolina del Sur y Georgia.

Speaker shares her personal account of the negative impacts of offshore drilling. Friends of the Earth campaigners help deliver 2 million petitions.
La oradora comparte su relato personal sobre los impactos negativos de las perforaciones en alta mar. Los activistas de Amigos de la Tierra ayudan a entregar 2 millones de peticiones.

Sabemos que los impactos de las perforaciones marinas serán devastadores para nuestro clima, la fauna marina y las comunidades costeras. Abrir nuevas áreas para extraer combustibles fósiles que deberían permanecer en el subsuelo es una hipocresía frente a la promesa del presidente Obama de tomar medidas urgentes para combatir la perturbación climática. Por eso, activistas se reunieron hoy frente a la Casa Blanca para transmitirle un mensaje sencillo: protejamos nuestras comunidades, protejamos nuestros océanos, protejamos nuestro clima. Debemos exigir responsabilidades al gobierno de Obama y proteger nuestras áreas marinas públicas de los imperios de los combustibles fósiles que pretenden convertirlas en zonas de sacrificio energético.

Speaker at petition delivery reminds Obama to save the Arctic. Activists remind Obama to protect our climate, oceans and communities.
El orador, durante la entrega de la petición, recuerda a Obama que debe salvar el Ártico. Los activistas recuerdan a Obama que debe proteger nuestro clima, nuestros océanos y nuestras comunidades.
press icon

Lea las últimas noticias

Manténgase informado e inspirado. Lea nuestros últimos comunicados de prensa para descubrir cómo estamos contribuyendo al planeta.

victory stories icon

Vea nuestro impacto

Vea las verdaderas victorias que su apoyo hizo posibles. Lea sobre los triunfos de campaña por los que hemos luchado y ganado juntos.

donate icon

Dona hoy

Contribuye a impulsar el cambio. Se necesita el apoyo de defensores del medio ambiente como tú para construir un mundo más sano y justo.