Hogar / Medios de comunicación / La coalición climática pide al presidente Obama que detenga el arrendamiento de combustibles fósiles en tierras públicas y océanos.

La coalición climática pide al presidente Obama que detenga el arrendamiento de combustibles fósiles en tierras públicas y océanos.

WASHINGTON, DC — Una coalición de más de 400 organizaciones y líderes ofrecerá un evento histórico. Carta a la Casa Blanca  El martes pidió al presidente Obama que detuviera los nuevos arrendamientos federales de combustibles fósiles en tierras públicas y océanos de Estados Unidos.

La carta argumenta que, al mantener bajo tierra los combustibles fósiles de propiedad pública que aún no han sido arrendados a la industria, el presidente Obama puede evitar casi la mitad de las emisiones potenciales de todos los combustibles fósiles restantes de Estados Unidos, hasta un 100%. 450 mil millones de toneladas, del conjunto global de contaminación potencial por carbono.

Más de 67 millones de acres de tierras públicas y océanos ya están arrendados a la industria de los combustibles fósiles. Esto representa un área 55 veces mayor que el Parque Nacional del Gran Cañón y contiene hasta 43 mil millones de toneladas de contaminación potencial de carbono. Considerar el petróleo, el gas y el carbón no arrendados como “incombustibles” lograría más en la lucha global contra la catástrofe climática que cualquier otra medida climática adoptada por la administración Obama.

Cientos de organizaciones y líderes prominentes desde Alaska hasta Florida firmaron la carta, entre ellos líderes indígenas, sindicatos, científicos, líderes religiosos, grupos de interés público y activistas climáticos, incluidos: Bill McKibben, Winona LaDuke, Robert F. Kennedy Jr., Dr. Noam Chomsky, Dr. Michael Mann, Tim DeChristopher, Dr. Stuart Pimm, Dr. Michael Soule, United Auto Workers Union, Unitarian Universalist Association, Physicians for Social Responsibility, Protect Our Winters, 350.org, Center for Biological Diversity, Environment America, Friends of the Earth, Food & Water Watch, Indigenous Environmental Network, Oil Change International, Greenpeace, Rainforest Action Network, REDOIL, Sierra Club, Waterkeeper Alliance, WildEarth Guardians y cientos más.

El público estadounidense posee casi 650 millones de acres de tierras públicas federales y más de 1700 millones de acres de la plataforma continental exterior, incluyendo los combustibles fósiles que se encuentran debajo. Esto abarca tierras públicas federales como parques nacionales, bosques nacionales y refugios de vida silvestre, que representan aproximadamente un tercio del territorio estadounidense, así como océanos como el mar de Chukchi en Alaska, el golfo de México y la costa este. El gobierno federal administra estos espacios y combustibles fósiles en fideicomiso para el público; el Departamento del Interior gestiona el arrendamiento federal de combustibles fósiles.

La carta, que llega en un momento en que los líderes internacionales se preparan para las negociaciones climáticas de diciembre en París, insta al presidente Obama a que “convierta a nuestra nación en la primera en comprometerse a mantener bajo tierra todas sus reservas públicas de combustibles fósiles restantes sin arrendar, desafiando así a otras naciones a hacer lo mismo”. Concluye que “dicho liderazgo es necesario para garantizar un clima y un planeta habitables para las generaciones presentes y futuras”.”

Descarga una copia de la carta firmada aquí.

Los firmantes de la carta, que ofrecerán una conferencia de prensa frente a la Casa Blanca el martes, emitieron las siguientes declaraciones:

“Si el presidente Obama realmente quiere ser recordado como el presidente que encaminó a Estados Unidos hacia la solución del cambio climático, hay un paso sencillo que puede dar hoy mismo para reducir drásticamente el problema, y ni siquiera requiere la aprobación del Congreso. A diario, el gobierno federal arrienda terrenos propiedad de los contribuyentes estadounidenses a grandes empresas de combustibles fósiles, todo para que extraigan enormes cantidades de petróleo, carbón y gas del subsuelo y agraven el cambio climático. De hecho, 450 mil millones de toneladas de contaminación de carbono yacen bajo terrenos propiedad de los contribuyentes estadounidenses. Si comparamos esto con las 5 gigatoneladas de contaminación de carbono que el Plan de Energía Limpia del presidente reduciría para 2030, queda bastante claro que la extracción de combustibles fósiles en terrenos públicos es un problema mucho mayor que puede abordar. Ese es el tipo de acción audaz y enérgica que se necesita para resolver este problema, y eso es lo que significa ser un verdadero líder en la lucha contra el cambio climático. —May Boeve, Directora Ejecutiva, 350.org

“Empresas carboneras como Peabody Energy han extraído carbón federal y tribal en comunidades indígenas como la mía y sus alrededores durante décadas. Los gobiernos tribales permiten que las empresas energéticas confisquen el ganado de la gente, que es la única fuente de ingresos y alimento para las comunidades afectadas por el desplazamiento forzado, una política heredada del senador John McCain para que Peabody tuviera acceso a las minas de carbón. Las minas de Peabody no cuentan con sistemas de contención ni revestimientos en las balsas de desechos. Tras cada lluvia, se liberan aguas contaminadas en las cabeceras, contaminando la poca agua que queda. El desastre minero de Gold King es solo el ejemplo más reciente de la devastación que sufre el pueblo Dine desde hace generaciones. Antes del carbón, fuimos devastados por el uranio. Ahora, nuestras familias son el blanco del auge del fracking en tierras federales en lugares como el Cañón del Chaco. Empresas energéticas contaminantes arruinan nuestras tierras, mientras que las ganancias van a parar a otros lugares. Las agencias responsables no están abordando adecuadamente los problemas ambientales. Los niveles de agua subterránea han descendido drásticamente, no se monitorean correctamente los gases de efecto invernadero que se liberan a la atmósfera y no se evalúan los impactos en la salud. Sin ningún tipo de control. Esta devastación de nuestras comunidades es una forma de terrorismo posible gracias a senadores como John McCain, mientras el presidente Obama hace la vista gorda. Estas industrias no rinden cuentas a la tierra, al mundo natural ni a quienes viven aquí. Su destrucción debe detenerse ya. —Louise Benally, Nación Diné de Big Mountain, Conceptos Culturales Indígenas, Media Island International

“Les pido que se pongan en nuestro lugar. Han pasado más de cinco años desde que las promesas incumplidas de BP brotaron de sus labios con la misma facilidad con que el petróleo salía de su oleoducto roto. Hasta el día de hoy, nuestros pueblos y ecosistemas sufren el ataque brutal, insensible y persistente de BP. Cinco años, y nuestros delfines siguen muriendo, nuestras tortugas siguen muriendo, nuestras ostras siguen muriendo, nuestros pantanos siguen muriendo, nuestra gente sigue muriendo… BP es una empresa asesina en serie. BP es una organización terrorista. Sin embargo, no solo siguen impunes para continuar con sus patrones de destrucción, sino que además reciben subsidios de nuestro gobierno para hacerlo. ¿Cuántas tumbas más habrá antes de que se haga justicia en la Costa del Golfo? Esa es la única pregunta que nos hacemos ahora. —Cherri Foytlin, Bridge the Gulf

“Cada nuevo contrato de arrendamiento para la explotación de combustibles fósiles agrava la crisis climática y evidencia una peligrosa desconexión entre las políticas energéticas de Obama y su retórica climática. No puede tenerlo todo: combatir el cambio climático exige que los combustibles fósiles permanezcan bajo tierra. Ese trabajo debe comenzar ahora mismo poniendo fin a los contratos de arrendamiento para la explotación de combustibles fósiles en nuestras tierras y océanos públicos. —Kierán Suckling, Director Ejecutivo del Centro para la Diversidad Biológica

“La negación del cambio climático consiste en negarse a reconocer que los combustibles fósiles deben permanecer bajo tierra, por lo que la base de cualquier política climática honesta debe ser precisamente mantener los combustibles fósiles bajo tierra.” —Tim DeChristopher, Fundador del Centro de Desobediencia Climática

“La única manera segura de proteger la salud humana, el agua potable y el clima global de los efectos negativos del carbón, el petróleo y el gas es dejarlos bajo tierra. Hemos luchado durante décadas para proteger a las comunidades y el medio ambiente de los impactos negativos del petróleo y el gas, y ahora, le pedimos al presidente Obama que apoye a las comunidades y garantice que Estados Unidos cumpla con su parte en la lucha contra el cambio climático global”. —Jennifer Krill, Directora Ejecutiva de Earthworks

“La mejor manera de evitar que los gases de efecto invernadero lleguen a la atmósfera es dejarlos donde están. No se puede ser un líder climático mientras se siguen abriendo grandes extensiones de tierras federales a la extracción y se fomenta el desarrollo continuo de combustibles fósiles. Si el presidente Obama quiere cumplir su compromiso de frenar el cambio climático, debe hacer todo lo posible para dejar los combustibles fósiles bajo tierra y detener la perforación y el fracking en tierras públicas”. —Wenonah Hauter, Directora Ejecutiva de Food & Water Watch

“El ‘río de hierba’ en los Everglades de Florida podría convertirse pronto en el hogar de numerosas plataformas de fracturación hidráulica si Estados Unidos continúa con su política insostenible de extracción de combustibles fósiles. Bajo las anticuadas leyes de Florida, se permiten nuevas y peligrosas técnicas de fracturación hidráulica en el estado prácticamente sin supervisión. Si se permite su expansión, la fracturación hidráulica en los Everglades de Florida pondría en peligro el agua potable de millones de residentes del sur de Florida y dañaría permanentemente el ecosistema de uno de nuestros tesoros nacionales”. —Jorge Aguilar, Director de Food & Water Watch en Florida

“Para demostrar un firme liderazgo climático, el presidente Obama debe ir más allá de regular los tubos de escape y las chimeneas. El presidente debe utilizar todas las herramientas a su alcance, como una moratoria ejecutiva, para detener el arrendamiento de nuestros combustibles fósiles públicos y mantenerlos bajo tierra.” —Erich Pica, Presidente de Amigos de la Tierra

“El presidente Obama comprende la urgente crisis del cambio climático y, sin embargo, su administración ha permitido que Shell perfore en el Ártico y que empresas como Peabody arrienden miles de millones de toneladas de carbón en tierras públicas. Todavía tiene la oportunidad de ser recordado como un líder climático, pero debe tomar medidas audaces y concretas para dejar los combustibles fósiles bajo tierra”. —Annie Leonard, Directora Ejecutiva de Greenpeace

“Nunca antes había estado en juego tanto el agua en el Oeste. Nuestra pequeña empresa familiar, Holiday River Expeditions, depende por completo del agua limpia, segura y abundante que fluye por el desierto, no solo para nuestro modo de vida, sino para sobrevivir en este desierto. Cada nuevo proyecto de extracción arrendado en las extensas tierras públicas de nuestro estado requiere agua; agua que nuestro estado y todas las comunidades a lo largo de la cuenca del río Colorado no tienen la capacidad de proporcionar. Para nosotros, dejar los combustibles fósiles bajo tierra no solo se trata de los impactos imprevistos del cambio climático, sino de nuestras vidas aquí y ahora‘. —Lauren Wood, Directora de Viajes, Holiday River Expeditions 

“El presidente necesita urgentemente alinear su política energética con su acción climática. La realidad es que debemos dejar la gran mayoría de los combustibles fósiles bajo tierra si queremos tener alguna posibilidad de un futuro climático seguro. En otras palabras, cuando uno está en un hoyo, es hora de dejar de cavar. Arrendar combustibles fósiles en tierras públicas es irracional y un uso inapropiado de nuestros recursos públicos en esta época de crisis climática. Debe terminar hoy mismo.” –Stephen Kretzmann, Director Ejecutivo de Oil Change International

“Es hora de priorizar la salud. Detener el arrendamiento federal de combustibles fósiles contribuirá a combatir el cambio climático y ayudará a revertir sus efectos perjudiciales en la salud de las comunidades’. —Dra. Catherine Thomasson, Directora Ejecutiva de Médicos por la Responsabilidad Social.

“El gobierno federal está permitiendo que algunas de las empresas más ricas del mundo, como Exxon y Peabody, extraigan minerales y perforen tierras públicas estadounidenses para obtener ganancias privadas. Esta práctica atroz de perforación, fracturación hidráulica y minería está devastando la salud de las comunidades y poniendo en peligro la estabilidad de nuestro clima. Simplemente le pedimos al presidente Obama que deje de vender nuestros bosques nacionales, océanos y sitios históricos sagrados a precios irrisorios y que frene los efectos del cambio climático deteniendo el arrendamiento de combustibles fósiles en tierras públicas. —Lindsey Allen, Directora Ejecutiva de Rainforest Action Network

“En Alaska nos encontramos ante una crisis climática, y el avance de la extracción de energía en nuestros territorios ancestrales agravaría seriamente el cambio climático y pondría en peligro nuestra supervivencia en el Ártico. El cambio climático está alterando el delicado equilibrio de muchos ecosistemas. Es urgente actuar ya. El Presidente estuvo en Alaska y pudo constatar personalmente las consecuencias del cambio climático. Los pueblos indígenas del Norte le imploramos que tome medidas efectivas ahora para abordar este problema mientras aún estemos a tiempo. Si Estados Unidos se toma en serio el cambio climático, debe revocar los permisos de Shell para perforar en el Mar de Chukchi y proteger permanentemente el Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico. Debemos dejar los combustibles fósiles restantes bajo tierra y continuar hacia una transición justa a las energías alternativas. No podemos darnos el lujo de perder tiempo. Podemos implementar sistemas de energía limpia en Estados Unidos ahora mismo.” —Princesa Daazhraii Johnson, Resistencia a la Destrucción Ambiental en Tierras Indígenas (REDOIL)

“La ciencia es concluyente: si queremos mitigar los efectos del cambio climático, debemos dejar los combustibles contaminantes bajo tierra. El presidente Obama ha dado pasos históricos para impulsar a Estados Unidos hacia una economía de energía limpia, liderando a la vez el progreso mundial. Es hora de que consolide su legado climático deteniendo los nuevos arrendamientos de petróleo y gas en tierras y aguas federales, dejando los combustibles contaminantes donde deben estar: bajo tierra. —Michael Brune, Director Ejecutivo, Sierra Club

“Extraer estos combustibles contaminantes de las valiosas tierras públicas de Estados Unidos es, sencillamente, una negación del cambio climático. Con el aumento de los costos del cambio climático a cada tonelada de carbón extraída y cada barril de petróleo extraído mediante fracturación hidráulica, es fundamental que el presidente respalde sus llamados a la acción climática y deje nuestros combustibles fósiles bajo tierra.” —John Horning, Director Ejecutivo de WildEarth Guardians

###

Información del evento:
Quiénes: Cientos de organizaciones ambientales y líderes comunitarios
Qué: La coalición "Keep it in the Ground" celebrará una conferencia de prensa cerca de la Casa Blanca para pedir al presidente Obama que detenga los nuevos arrendamientos federales de combustibles fósiles en tierras y océanos públicos de Estados Unidos.
Cuándo: martes, 15 de septiembreel a las 10 am EST
Dónde: 1600 Avenida Pensilvania (entre Jackson y Madison)
Oradores: Entre los oradores estarán Tim DeChristopher, el "Ofertante 70", líderes comunitarios de Alaska, Florida, Nuevo México, Utah y el Golfo de México afectados por la extracción federal de combustibles fósiles, y representantes del Centro para la Diversidad Biológica, Earthworks, Food & Water Watch, Amigos de la Tierra, Rainforest Action Network y WildEarth Guardians.
Descarga la carta de la coalición en la que se pide al presidente Obama que detenga los nuevos arrendamientos de combustibles fósiles en tierras y océanos públicos. aquí.

Contactos:
Karthik Ganapathy, 350.org, (347) 881-3784, [email protected]
Cherri Foytlin, Puente del Golfo, (303) 462-4484, [email protected]
Louise Benally, Nación Diné de Big Mountain, Conceptos culturales indígenas, Media Island International (928) 206-1979, [email protected]
Taylor McKinnon, Centro para la Diversidad Biológica, (801) 300-2414 [email protected]
Tim DeChristopher, Centro de Desobediencia Climática, [email protected]
Jennifer Krill, Movimiento de tierras, (415) 336-8936, [email protected]
Darcey Rakestraw, Food & Water Watch, (202) 683-2467, [email protected]
Marissa Knodel, Amigos de la Tierra, (202) 222-0729, [email protected]
Kelly Mitchell, Greenpeace, (818) 282-0168, [email protected]
Lauren Wood, Directora de Viajes, Holiday River Expeditions, (801) 647-1540 [email protected]
David Turnbull, Oil Change International, (202) 316-3499 [email protected]
Catherine Thomasson, Médicos por la Responsabilidad Social, (503) 819-1170 [email protected]
Ruth Breech, Red de Acción por la Selva Tropical, (415) 238-1766, [email protected]
Princesa Lucaj, Resistiendo la destrucción ambiental en tierras indígenas (REDOIL), [email protected]
Lena Moffitt, Sierra Club, (505) 480-1551, [email protected]
Tim Ream, Guardianes de la Tierra Salvaje, (541) 531-8541, [email protected]   

press icon

Lea las últimas noticias

Manténgase informado e inspirado. Lea nuestros últimos comunicados de prensa para descubrir cómo estamos contribuyendo al planeta.

victory stories icon

Vea nuestro impacto

Vea las verdaderas victorias que su apoyo hizo posibles. Lea sobre los triunfos de campaña por los que hemos luchado y ganado juntos.

donate icon

Dona hoy

Contribuye a impulsar el cambio. Se necesita el apoyo de defensores del medio ambiente como tú para construir un mundo más sano y justo.